Đây là bài thơ tôi viết bằng tiếng Anh rồi dịch ra thơ lục bát bằng tiếng Việt
Sadness ! very sad, My Dear !
How sad I am ! because none loves me !
Let me just cry and laugh..
Lonely and cold, I sit and I dream...
Let me sit there and to do poems
Therefore, I just forever sit dreaming, I am morose....
Sad n for none loves...
Hearing the rain and leaves falling down in the long night which's solitary
Missing somebody, I miss thousands evenings...
Oh, love ! you made me get so much pains !
only a time, then , we are also far from each other !
to be crazy with each other, and to be sorrowful until thousands years !
Oh rain ! I moan secretly
this life's so painful, I lie and cogitate...
every night , hearing tear lines flow down by sudden
tear ! just drop for poetry to become morose
if let us not love each other
why did we love to suffer till thousands years
Sadness ! I had to do poems again
missing somebody ! I miss , sit dreaming.then, I am sad again !
Buồn ơi ! buồn lắm ai ơi !
buồn vì chẳng có ai người thương tôi
cho tôi vừa khóc vừa cười
cô đơn lạnh lẽo tôi ngồi tôi mơ
cho tôi ngồi đó làm thơ
nên tôi cứ mãi ngồi mơ tôi buồn
buồn vì chẳng có ai thương
nghe mưa lệ đổ đêm trường quạnh hiu !
nhớ ai tôi nhớ muôn chiều
tình yêu ơi hởi sao nhiều thương đau
một thời rồi cũng xa nhau
yêu nhau cho lắm để sầu ngàn năm !
mưa ơi ta khóc âm thầm
đời đau thương quá ta nằm suy tư
đêm nghe dòng lệ hững hờ
lệ ơi cứ đổ cho thơ lại sầu..!
phải chi đừng có yêu nhau
yêu chi cho khổ tình sầu thiên thu
buồn ơi ta lại làm thơ
nhớ ai ta nhớ ngồi mơ lại buồn !
Sadness ! very sad, My Dear !
How sad I am ! because none loves me !
Let me just cry and laugh..
Lonely and cold, I sit and I dream...
Let me sit there and to do poems
Therefore, I just forever sit dreaming, I am morose....
Sad n for none loves...
Hearing the rain and leaves falling down in the long night which's solitary
Missing somebody, I miss thousands evenings...
Oh, love ! you made me get so much pains !
only a time, then , we are also far from each other !
to be crazy with each other, and to be sorrowful until thousands years !
Oh rain ! I moan secretly
this life's so painful, I lie and cogitate...
every night , hearing tear lines flow down by sudden
tear ! just drop for poetry to become morose
if let us not love each other
why did we love to suffer till thousands years
Sadness ! I had to do poems again
missing somebody ! I miss , sit dreaming.then, I am sad again !
Buồn ơi ! buồn lắm ai ơi !
buồn vì chẳng có ai người thương tôi
cho tôi vừa khóc vừa cười
cô đơn lạnh lẽo tôi ngồi tôi mơ
cho tôi ngồi đó làm thơ
nên tôi cứ mãi ngồi mơ tôi buồn
buồn vì chẳng có ai thương
nghe mưa lệ đổ đêm trường quạnh hiu !
nhớ ai tôi nhớ muôn chiều
tình yêu ơi hởi sao nhiều thương đau
một thời rồi cũng xa nhau
yêu nhau cho lắm để sầu ngàn năm !
mưa ơi ta khóc âm thầm
đời đau thương quá ta nằm suy tư
đêm nghe dòng lệ hững hờ
lệ ơi cứ đổ cho thơ lại sầu..!
phải chi đừng có yêu nhau
yêu chi cho khổ tình sầu thiên thu
buồn ơi ta lại làm thơ
nhớ ai ta nhớ ngồi mơ lại buồn !
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét